Skip to content
Usted está aquí: Inicio Inicio Noticias DOS NUEVOS ARTÍCULOS DE DESIRÉE LÓPEZ BERNAL Y MIKA PARASKEVA SOBRE LITERATURA ÁRABE MEDIEVAL EN EL ÚLTIMO NÚMERO DE MEAH-ÁRABE
DOS NUEVOS ARTÍCULOS DE DESIRÉE LÓPEZ BERNAL Y MIKA PARASKEVA SOBRE LITERATURA ÁRABE MEDIEVAL EN EL ÚLTIMO NÚMERO DE MEAH-ÁRABE PDF Imprimir E-mail

Desirée López Bernal y Mika Paraskeva, miembros del Grupo de Investigación CABEI, acaban de publicar dos nuevos artículos en el último número de la Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos (Sección Árabe-Islam), ambos basados en obras de la literatura árabe medieval.

Bajo el título “¿Autor, creador, re-creador...? Técnicas de composición y originalidad en la literatura de adab”, el artículo de Desirée López se plantea conocer los distintos procesos que tienen como resultado una obra de adab y busca, en definitiva, comprenderen qué consistía la tarea de un adīb, a menudo, como esta literatura, despojada de prácticamente cualquier rasgo de originalidad y reducida a poco más que la simple compilación.

El estudio tiene como bases las palabras que distintos hombres de letras escribieron en los prólogos a sus composiciones. También en los Ḥadāʾiq al-azāhir del granadino Abū Bakr ibn ʿĀṣim (m. 1426), aparecidos en la década final del s. XIV, que, entre otras cosas, permite reflexionar sobre la falta de originalidad achacada especialmente a las obras tardías del género. Como se subraya en el artículo, la presencia en ellos de materiales inéditos de procedencia oral revela que lo novedoso en obras de similares características puede residir tanto en la forma como en el fondo y que, hasta incluso rayando el s. XV, los literatos como Abū Bakr ibn ʿĀṣim siguieron aportando nuevos materiales al corpus de dicho género.

El artículo concluye, además, que la recopilación fue el principal recurso de composición de la literatura de adab y se llevó a cabo a partir del corpus escrito ya existente, o bien de la oralidad. Con todo, cada obra de adab es el resultado de distintos procesos de creación y de re-creación en los que reside el alcance de la labor realizada por el adīb. Todos ellos son analizados a lo largo de este estudio, que apuesta por la sustitución del término “autor”, cuyo uso anacrónico se pone en cuestión al principio del mismo.
http://www.meaharabe.com/index.php/meaharabe/article/view/887/874

El artículo de Mika Paraskeva versa sobre “El léxico del Kitāb al-agānī referente a la condición artística de cantoras y músicas”. Con este estudio la autora amplía su temática habitual sobre el Kitāb al-agānī de Abū l-Faraŷ al-Iṣfahānī y la vida de las cantoras en el mundo árabe medieval. Como es sabido –y como ella indica en otras publicaciones– el Kitāb al-agānī constituye la fuente por excelencia para el estudio de la vida de los profesionales de la música en el Oriente musulmán hasta el siglo X/IV.

 

En el artículo en cuestión Mika Paraskeva analiza detenidamente los términos referentes a la condición artística de cantoras y músicas que aparecen en la obra: ‘azzāfa, ḍāriba, muganniya, muḥsina, musmi‘a, muṭriba, nā’iḥa, qayna, ṣannāŷa, tunbūriyya, zāmira. A través de este análisis, se arroja luz sobre el significado habitual de los términos mencionados pero también sobre diversos problemas semánticos que implica el uso de algunos de ellos. En su conclusión, la autora postula que el lenguaje refleja la complejidad tanto de la personalidad como de la condición artística de las cantoras del mundo árabe medieval.

http://www.meaharabe.com/index.php/meaharabe/article/view/911/876

 

 

Pertenecemos a la

Universidad de Granada

Novedades

Saber y poder en al-Andalus. Ibn al-Ja??b (s. XIV)

Las Sultanas de la Alhambra


Ciudades Andaluzas bajo el Islam


Grupo de Investigación HUM-150
del Plan Andaluz de Investigación

Departamento de Estudios Semíticos
Facultad de Filosofía y Letras

Universidad de Granada - Campus Universitario de Cartuja
18071 GRANADA

Contacto